Untitled 1

آموزش رایگان ایتالیایی با پادکست
سطح سه

سطح سه شامل متن مکالمه به ایتالیایی، ترجمه ی فارسی، فایل صوتی و نکات گرامری میباشد.

پادکست یک
Podcast UNA

ITALIANO
فارسی
Ehi Paolo, che cosa hai fatto ieri di bello? سلام پائولو، دیروز چه کار جالبی کردی؟
Fammi pensare! Ah, ieri sono andato a Firenze. آه دیروز من به فلورانس رفتم.
Con chi sei andato? کجا رفتی؟
Io sono andato con alcuni amici. من با بعضی از دوستانم رفتم.
Ti sei divertito? آیا بهت خوش گذشت؟
Si, mi sono divertito moltissimo. بله، خیلی بهم خوش گذشت.

در این درس به زمان گذشته میپردازیم. برای اطلاعات بیشتر به این صفحه در مورد گرامر زمان گذشته مراجعه کنید.



پادکست دو
Podcast DUE

ITALIANO
فارسی
Massimo, quale è il tuo film preferito? مسیمو، فیلم مورد علاقه تو چیه؟
Ci sono molti film che mi piacciono. فیلم های زیادی هستند که من دوست دارم.
Per esempio? مثلا؟
Mi piace molto La Vita è Bella di Roberto Begnini. Perchè il film è triste, ironico ma anche divertente e quale il tuo film preferito? زندگی زیباست از روبرتو بنینی را دوست دارم. چون این فیلم غم انگیز، طعنه آمیز ولی سرگرم کننده است و فیلم مورد علاقه تو چیه؟
C'è un film che mi piace molto. Il titolo è Ciclone ed è molto divertente. یک فیلمه که واقعا دوست دارم. عنوانش گردباد است و بسیار جالبه.
Chi è il regista? کارگردان کیه؟
Il regista è Leonardo Pieraccioni. کارگردان لئوناردو پیراچونی است.



پادکست سه
Podcast TRE

ITALIANO
فارسی
Massimo, io ho voglia di fare due passi, andiamo! ماسیمو، من می خواهم پیاده روی کنم، بریم!
Non ho voglia! حال ندارم!
Perche non andiamo al cinema? چرا سینما نریم؟
Non ho voglia, oggi io ho bisogno di riposare. حال ندارم، امروز به استراحت نیاز دارم.
Ah Massimo, il dolce far niente. اه ماسیمو، تنبل خان.




پادکست چهار
Podcast QUATTRO

ITALIANO
فارسی
Jane, che cosa fai per carnevale? جین، برای کارناوال چه کار میکنی؟
Sicuramente indosserò un costume tradizionale di Venezia e andrò in piazza San Marco e tu che cosa fai? مطمئنا من یک لباس سنتی ونیز را می پوشم و به میدان سن مارکو می روم و تو چه کار می کنی؟
Non lo so! نمی دونم!
Lo so io, ti trovo un costume così andiamo insieme. می دونم، یک لباس برایت پیدا میکنم، پس با هم می ریم.
Davvero, grazie! واقعا ممنونم!

در این درس با زمان آینده آشنا شدیم. برای اطلاعات بیشتر به این صفحه در مورد گرامر زمان آینده مراجعه کنید.



پادکست پنج
Podcast CINQUE

ITALIANO
فارسی
Valentina è una ragazza molto attiva e non è mai in casa.
Durante la settimana va spesso al cinema o al teatro.
Qualche volta durante il fine settimana va in montagna con gli amici.
والنتینا یک دختر بسیار فعال است و هرگز در خانه نیست.
در طول هفته  اغلب به سینما یا تئاتر می رود.
گاهی اوقات در آخر هفته ابا دوستانش به کوه می رود.



پادکست شش
Podcast SEI

ITALIANO
فارسی
Jane, cosa c'è che non va? جین، مشکلی پیش اومده؟
Non mi sento bene.
Ho il raffredore, la tosse e la febbre.
حالم خوب نیست.
سرما خوردم، سرفه و تب دارم.
Come mai? آخه چرا؟
Ieri sono andata fuori e ho preso freddo. دیروز بیرون رفتم و سرما خوردم.
Cerca di migliorare e prendi qualcosa di caldo! سعی کنی بهتر بشی و یه چیزی گرم بخور!


پادکست هفت
Podcast SETTE

ITALIANO
فارسی
Accidenti! ho dimenticato il biglietto del teatro. لعنتی! بلیط تئاتر را فراموش کرده ام.
Non c'è problema! Jane quando sei a Roma fai come i romani. مشکلی نیست! جین، وقتی که در رم هستی، مانند رومی ها رفتار کن.
Che cosa significa?  یعنی چی؟
Quando sei un posto che non conosci comportati come gli abitanti di quel posto. Ho un amico che lavora al teatro. Entriamo gratis. زمانی که در مکانی هستی که نمی شناسی، مثل ساکنین آنجا رفتار کن. یک دوست دارم که در تئاتر کار می کند مجانی وارد میشیم.
Ah Massimo, sei proprio italiano. آها ماسیمو، واقعا که ایتالیایی هستی.


پادکست هشت
Podcast OTTO

ITALIANO
فارسی
Quando io ero un bambino, ero terribile.
Giocavo tutto il giorno a calcio.
Andavo in bicicletta per la campagna e tornavo a casa tardi.
Mia mamma era sempre preoccupata.
وقتی من بچه بودم، وحشتناک بودم.
تمام روز فوتبال بازی میکردم.
در دشت دوچرخه سواری میکردم و دیر به خانه برگشتم.
مادر من همیشه نگران بود.


پادکست نه
Podcast NOVE

ITALIANO
فارسی
Ho saputo che la settimana scorsa hai compiuto 32 anni. شنیدم که هفته گذشته 32 ساله شدی.
Oh, si e che festa... io e i miei amici abbiamo ballato tutta la notte e poi ho aperto i regali.  اوه، اره و چه مهمانی... من و دوستام تمام شب را رقصیدیم و سپس هدیه ها را باز کردم.
Che cosa ti hanno regalato? آنها چی بهت هدیه دادند؟
I miei genitori mi hanno regalato un computer portatile e i miei amici una macchina fotografica digitale.   والدینم یک لپ تاپ و دوستانم یک دوربین عکاسی دیجیتال هدیه دادند.
Che ragazza fortunata! چه دختر خوش شانسی!


پادکست ده
Podcast DIECI

ITALIANO
فارسی
Jane, che tempo fa a Venezia in inverno? جین، هوای ونیز در زمستان چطوره؟
Fa freddo ed è umido. سرد و مرطوبه
Che tempo fa a Roma in estate? هوای رم در در  چطوره؟
Fa molto caldo ma in primavera fa bel tempo. خیلی گرمه ولی در فصل بهار، هوا خوبه
E come è il tempo in autunno a Milano. خب هوای میلان در پاییز چطوره؟
Fa fresco ma c'è la nebbia. خنک و مه آلوده


پادکست یازده
Podcast UNDICI

ITALIANO
فارسی
Aiutami con la spesa per favore! لطفا برای خرید به من کمک کن!
Che cosa hai comprato, questa borsa è così pesante? چه چیزی خریداری، شده؟ این کیسه خیلی سنگین است؟
Questa sera cucino per tutti. امشب برای همه آشپزی میکنم.
Che cosa! Sei impazzita? Tu non sai cucinare. چی! دیوانه شدی؟ تو که آشپزی بلد نیستی.
Non preoccuparti! Io ho tutto sotto controllo. نگران نباشی! همه چیز را تحت کنترل دارم.
In bocca al lupo! موفق باشید.
Crepi il lupo. ممنون.


پادکست دوازده
Podcast DODICI

ITALIANO
فارسی
Massimo, hai saputo che Maria si è sposata? ماسیمو، می دونی که ماریا ازدواج کرده؟
Davvero! E con chi? واقعا! و با کی؟
Con Alberto. با آلبرتو.
E chi è Alberto? Non lo conosco. و آلبرتو کیه؟ نمی دونم.
Alberto è l'avvocato di Napoli che ha tanti soldi. Si dice che...  آلبرتو در ناپل وکیل است و اینکه خیلی پولداره. اینطور میگن...
Ah perfavore Monica, non iniziare a spettegolare! ا مونیکا، حرفهای خاله زنکی شروع نکن.
Eh Massimo, io non sono una pettegola. ا ماسیمو، من خاله زنک نیستم.
Se lo dici tu. اره اصلا


پادکست سیزده
Podcast TREDICI

ITALIANO
فارسی
Massimo, quale la città italiana che ti piace di più? ماسیمو، کدوم شهر ایتالیا بیشتر دوست داری؟
Mi piaciono tutte, ma se devo scegliere Firenze è la città più bella. همه را دوست دارم، ولی اگه انتخاب کنم، فلورانس قشنگترین شهره.
No, che cosa dici... Napoli è più bella di Firenze e i napoletani sono cosi simpatici. نه، چی میگی ... ناپل از فلورانس قشنگتره و ناپلی ها اینقدر مهربونن.
A dire il vero, le città piccole sono le più interessanti. راستش رو بخوای، شهرهای کوچک جالبترین هستن.
Oh no le città grandi sono le migliori perchè puoi incontrare molta gente interessante. اوه نه شهرهای بزرگ بهترین هستن چون می تونی آدمهای جالب زادی رو بشناسی.


پادکست چهارده
Podcast QUATTORDICI

ITALIANO
فارسی
Oggi devo andare a prendere il mio migliore amico all'aereoporto dopodichè devo portare il gatto dal veterinario.
Alla sera devo tenere il figlio di mio fratello che è una peste e in più devo accompagnare mia mamma dalla sua amica.
Che giornata movimentata!
امروز من باید برم و بهترین دوستم را از فرودگاه بگیرم بعد از آن باید گربه را به دامپزشک ببرم.
شب باید پسر برادرم را که خیلی شیطونه نگه دارم و علاوه بر این باید مادرم را تا پیش دوستش همراهی کنم.
چه روزی شلوغی!


پادکست پانزده
Podcast QUINDICI

ITALIANO
فارسی
Massimo che cosa fai per il fine settimana? مسیمو، آخر هفته چه کار می کنی؟
Se non sono troppo impegnato, vado con acuni amici a fare un giro in bicicletta e tu che cosa fai? اگر بیش از حد مشغول نباشم، با بعضی از دوستانم برای دوچرخه سواری می روم و تو چه کار میکنی؟
Non ho ancora deciso. هنوز تصمیم نگرفتم.
Se non sai cosa fare, perchè non vieni con noi? Ci sono tutti, Lorenzo Valentina e Alessandra. اگر نمی دونی چه کار کنی، چرا با ما نمیایی؟ همه هستند، لورنزو والنتینا و الساندرا.
Ottima idea! ho voglia di stare in compagna. Grazie dell'invito. ایده خیلی خوبیه! می خواهم کسی همراهیم کنه. از دعوت سپاسگزارم
Figurati! Se non vieni tu, non è la stessa cosa. بیخیال! اگر نمی آیی، فایده نداره.


پادکست شانزده
Podcast SEDICI

ITALIANO
فارسی
Guarda Monica, la torre di Pisa! Sei mai andata fino in cima? نگاه کن مونیکا، برج پیزا! آیا هیچ وقت تا بالا رفتی؟
No, questa è la prima volta. نه، این اولین باره.
Paghiamo il biglietto e andiamo su. بلیط بخریم و بریم بالا.
Quanti gradini! چقدر پله!
Guarda che bella vista da qua su! Passmi la macchina fotografica. ببین چه منظره ی زیبایی از اینجا! دوربین عکاسی را به من بده.
O no! Ho dimenticato la macchina nell'auto. ای وای! دوربین را در ماشین جا گذاشتم.
Adesso vai giù a prenderla! حالا برو پایین و بردارش!


پادکست هفده
Podcast DICASETTE

ITALIANO
فارسی
Il 9 giugno in Germania sono iniziati i mondiali di calcio.
Le squadre che partecipano sono molte e vengono da tutto il mondo.
Naturalmente io tifo per l'italia e quando vince sono contento.
Quando gioca l'italia io grido... Forza italia... Forza italia...
در 9 ژوئن جام جهانی در آلمان آغاز شد.
تیم هایی که شرکت میکنن زیادن و از تمام دنیا آمدند.
البته من طرفدار ایتالیا هستم و وقتی برنده شه خوشحال میشم.
وقتی ایتالیا بازی می کنه من داد میزنم... زنده باد ایتالیا... زنده باد ایتالیا...


پادکست هجده
Podcast DICIOTTO

ITALIANO
فارسی
Due settimane fa sono andato al mare con il mio amico Alberto.
Quando siamo arrivati al mare, Alberto ha scoperto che non aveva il costume da bagno, così ha fatto il bagno in pantaloncini, così mentre lui stava nuotanto ha visto galleggiare il suo portafoglio.
Che giornata sfortunata!
دو هفته قبل با دوستم آلبرتو رفتم ساحل.
وقتی به دریا رسیدیم، آلبرتو متوجه شد که مایو شنا نداره، پس با شلوارک آب تنی کرد، در حالی که شنا می کرد، کیف پولش را شناور دید.
چه روز بد یمنی!


پادکست نوزده
Podcast DICIANOVE

ITALIANO
فارسی
Caro Massimo, ho una bella notizia da darti.
Questa settimana ritornerò negli stati uniti. Ho già comprato il biglietto aereo e la valigia è quasi pronta.
Non vedo l'ora di rivederti e riprendere il nostro pocast.
Mi sei mancato molto.
A presto.
Jane
ماسیمو عزیز ، خبر خوبی برات دارم.
این هفته به ایالات متحده برخواهم گشت. قبلا بلیط هواپیما را خریدم و چمدان تقریبا آماده است.
لحظه شماری میکنم برای دیدنت و پادکستمان را از سر بگیریم.
خیلی دلم برایت تنگ شده.
به امید دیدار.
جین


پادکست بیست
Podcast VENTI

ITALIANO
فارسی
Bentornata Jane! خوش آمدی جین!
Grazie. Ti vedo in forma. متشکرم. رو اومدی.
Grazie. Allora raccontami tutto. خب همه چیز را برام تعریف کن.
Spero che tu abbia tempo, perchè ho tante cose da raccontare. امیدوارم که وقت داشته باشی، چون چیزهای زیادی برای تعریف کردن دارم.
Certo, certo. Inizia! Voglio sapre tutto. حتما حتما. شروع کن! می خواهم همه چیز رو بدانم


پادکست بیست یک
Podcast VENTUNO

ITALIANO
فارسی
Massimo posso controllare la mia e-mail? ماسیمو می تونم ایمیل چک کنم؟
Certo, Accendi il computer! حتما، کامپیوتر رو روشن کن!
Oh no, il computer è bloccato. اوه نه کامپیوتر هنگ کرده.
Vuoi che ti aiuti?  میخوای کمکت بکنم؟
Si, grazie. Non riesco ad aprire la mia e-mail. بله، متشکرم. نمی تونم ایمیلم را باز کنم.
Ecco, ho fatto. ایناها درست شد.
Sei un mago. تو شعبده بازی.


پادکست بیست دو
Podcast VENTIDUE

ITALIANO
فارسی
Dove sono le fotografie delle vacanze? عکس های تعطیلات کجاست؟
Non ricordo dove le ho messe. Guarda in giro! یادم نمیاد اونها رو کجا گذاشتم. نگاه کن! دور و بر رو بگرد.
Non le trovo. Aiutami! پیداشون نمیکنم، کمکم کن!
Oh, le ho lasciate in albergo a Firenze. اها، اونها رو تو هتل فلورانس گذاشتم.
Che sbadata che sei! چه بی دقتی هستی.
Mi dispiace. متاسفم.


پادکست بیست سه
Podcast VENTITRE

ITALIANO
فارسی
Ciao Sara. Come va oggi? سلام سارا. اوضاع چطوره امروز؟
Come al solito sono sempre molto occupata. مثل همیشه خیلی درگیرم.
Senti Sara, conosco un posticino dove si mangia molto bene e pensavo di invitarti. Che ne dici?  سارا ببین، یک جایی رو می شناسم که غذاش عالیه و فکر می کردم تورو دعوت کنم. نظرت چیه؟
Chi è che viene anche? دیگه کی میاد؟
Solo noi due. فقط ما دو نفر.
Ah, non lo so. Ti chiamo più tardi per dirtelo. Adesso devo andare. Ci vediamo. من نمی دانم. بعدا بهت زنگ میزنم که بگم. حالا باید برم. همدیگه رو میبینیم.
Ci vediamo e chiamami! Bene ce l'ho fatta. l'ho invitata fuori. همدیگه رو میبینیم و با من تماس بگیر! خب موفق شدم. انجامش دادم. دعوتش کردم بیرون.


پادکست بیست چهار
Podcast VENTIQUATTRO

ITALIANO
فارسی
Posso entrare?  
Accomodati Massimo. Che cosa hai comprato?  
Indovina!  
Tre bottiglie di vino?  
Ho comprato Verdicchio perchè so che ti piace il vino bianco e due di Barolo perche mi hai detto che stasera cucini carne.  
Bene, apriamo una bottiglia e brindiamo  
Cin cin!  


پادکست بیست پنج
Podcast VENTICINQUE

ITALIANO
فارسی
Ah, se fossi ricco!  
Che cosa c'è che non va? Perchè fai quella faccia?  
Domani è lunedi e non ho voglia di andare a lavorare.  
Non lamentarti Massimo e riccordati c'è chi sta peggio!  


پادکست بیست شش
Podcast VENTISEI

ITALIANO
فارسی
Se fossi ricco, comprerei una ferrari.  
Ma che dici? Se io fossi ricca, visiterei tutti i paesi del mondo...mmm... o forse...  
Dai deciditi!  
Se fossi ricca, comprerei una villa in Toscana.  
Bene, se tu fossi ricca, io verrei a vivere nella tua villa in Toscana.  
Stai scherzzando? No no per carità!  


پادکست بیست هفت
Podcast VENTISETTE

ITALIANO
فارسی
I miei due amici si chiamano Renzo e Lucia.
Renzo viene da Torino e Lucia viene da un piccolo paese vicino a Napoli.
Renzo e Lucia si sono conosciuti questa estate a Rimini una famosa località balneare e si sono innamorati.
La scorsa settimana hanno deciso di incontrarsi a Roma per trascorrere un fine settimana romantico.